Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozciągać się
Obszar położony na zachód od ogrodzenia „czerwonej linii”, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the ‘red line’ fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Obszar położony na zachód od ogrodzenia „czerwonej linii”, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the ‘red line’ fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fence which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane
Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fence which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane

Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

Obszar na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Afryką Południową na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Obszar na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Afryką Południową na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

Obszar na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Afryką Południową na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Obszar na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Afryką Południową na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

Obszar na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Afryką Południową na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane
Obszar na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Afryką Południową na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane

Obszar na zachód od ogrodzenia „czerwona linia”, które
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Południową Afryką na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,
Obszar na zachód od ogrodzenia „czerwona linia”, które
rozciąga się
na północ od rzeki Usutu do granicy z Południową Afryką na zachód od Nkalashane

Area west of the “red line” fences which
extends
northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane,

Jednakże prawa te często wykraczały poza świadczenie usług wynikających z użytkowania sieci i
rozciągają się
na dostawę końcowych urządzeń telekomunikacyjnych dla użytkowników w celu dołączania ich...

...rights, however, often used to go beyond the provision of network utilisation services and used to
extend
to the supply of user terminal equipment for connection to the network.
Jednakże prawa te często wykraczały poza świadczenie usług wynikających z użytkowania sieci i
rozciągają się
na dostawę końcowych urządzeń telekomunikacyjnych dla użytkowników w celu dołączania ich do sieci.

Those rights, however, often used to go beyond the provision of network utilisation services and used to
extend
to the supply of user terminal equipment for connection to the network.

...art. 34 LOLF, tłumaczy fakt, że orzecznictwo dotyczące gwarancji ze względu na koncesjonariuszy
rozciąga się
na okres po 2001 r. Wyjaśnia również, że zawsze gdy państwo jest akcjonariuszem lub wsp

The fact that the existence of this second category is outside the scope of Article 34 of the Organic Law governing the Finance Act explains why the rule established by the case-law on guarantees...
Istnienie drugiej kategorii, która nie mieści się w zakresie art. 34 LOLF, tłumaczy fakt, że orzecznictwo dotyczące gwarancji ze względu na koncesjonariuszy
rozciąga się
na okres po 2001 r. Wyjaśnia również, że zawsze gdy państwo jest akcjonariuszem lub wspólnikiem w spółce lub grupie, dla której kodeks handlowy nie ogranicza gwarancji dla zobowiązań, nie jest ono zobowiązane do zamieszczania jej w ustawie budżetowej.

The fact that the existence of this second category is outside the scope of Article 34 of the Organic Law governing the Finance Act explains why the rule established by the case-law on guarantees given by concessionaires has continued beyond 2001. It also explains why when the State is a shareholder or partner in a company or grouping whose debts are covered under the Commercial Code by an unlimited guarantee, the State is not required to specify that fact in a Finance Act.

...art. 34 LOLF, tłumaczy fakt, że orzecznictwo dotyczące gwarancji ze względu na koncesjonariuszy
rozciąga się
na okres po 2001 r. Wyjaśnia również, że zawsze gdy państwo jest akcjonariuszem lub wsp

The existence of this second category outside the scope of Article 34 of the Organic Law on the Finance Act explains why the rule established by the case law on guarantees given by concessionaires...
Istnienie drugiej kategorii, która nie mieści się w zakresie art. 34 LOLF, tłumaczy fakt, że orzecznictwo dotyczące gwarancji ze względu na koncesjonariuszy
rozciąga się
na okres po 2001 r. Wyjaśnia również, że zawsze gdy państwo jest akcjonariuszem lub wspólnikiem w spółce lub grupie, dla której kodeks handlowy nie ogranicza gwarancji dla zobowiązań, nie jest ono zobowiązane do zamieszczania jej w ustawie budżetowej.

The existence of this second category outside the scope of Article 34 of the Organic Law on the Finance Act explains why the rule established by the case law on guarantees given by concessionaires has continued beyond 2001. It also explains why when the State is a shareholder or partner in a company or grouping whose debts are covered under the Commercial Code by an unlimited guarantee, the State is not required to specify that fact in a Finance Act.

Skutki tego przedłużenia nie mogły jednak
rozciągać się
na okres po dniu ogłoszenia orzeczenia w postępowaniu głównym.

The effects of such renewal could not, however,
extend
beyond the date of the judgment as to substance.
Skutki tego przedłużenia nie mogły jednak
rozciągać się
na okres po dniu ogłoszenia orzeczenia w postępowaniu głównym.

The effects of such renewal could not, however,
extend
beyond the date of the judgment as to substance.

...„skutki ewentualnego przedłużenia dokonanego na podstawie [niniejszego] postanowienia nie [mogą]
rozciągać się
na okres po dacie ogłoszenia orzeczenia w postępowaniu głównym.”.

He went on to state that ‘the effects of renewals made pursuant to this order
shall
not
extend
beyond the day on which judgment
is
given in the main action.’
W postanowieniu stwierdzono ponadto, że „skutki ewentualnego przedłużenia dokonanego na podstawie [niniejszego] postanowienia nie [mogą]
rozciągać się
na okres po dacie ogłoszenia orzeczenia w postępowaniu głównym.”.

He went on to state that ‘the effects of renewals made pursuant to this order
shall
not
extend
beyond the day on which judgment
is
given in the main action.’

Powyższy obowiązek
rozciąga się
na okres dziesięciu lat po zakończeniu służby.

They
shall
continue
to be bound
by this obligation after leaving the service for a period of 10 years.
Powyższy obowiązek
rozciąga się
na okres dziesięciu lat po zakończeniu służby.

They
shall
continue
to be bound
by this obligation after leaving the service for a period of 10 years.

Na polach kukurydzy w strefie
rozciągającej się
na co najmniej 2500 m od pasów startowych lub wszelkich innych obszarów poruszania się samolotów w obrębie portów lotniczych, gdzie istnieją dowody...

In maize fields in a zone of at least 2500 m around the runways or any other areas where aircraft move within an airport where there is evidence that the risk for introduction of the organism is...
Na polach kukurydzy w strefie
rozciągającej się
na co najmniej 2500 m od pasów startowych lub wszelkich innych obszarów poruszania się samolotów w obrębie portów lotniczych, gdzie istnieją dowody wysokiego ryzyka przedostania się organizmów, podejmuje się następujące środki:

In maize fields in a zone of at least 2500 m around the runways or any other areas where aircraft move within an airport where there is evidence that the risk for introduction of the organism is high, the following measures shall be taken:

...oznacza obszar obejmujący całe lub część terytorium państwa członkowskiego lub jego część, lub
rozciągający się
na całość lub na część terytorium innych państw członkowskich.

‘geographical area’ means an area covering all or part of the territory of a Member State or
extending
to all or part of the territory of other Member States.
„obszar geograficzny” oznacza obszar obejmujący całe lub część terytorium państwa członkowskiego lub jego część, lub
rozciągający się
na całość lub na część terytorium innych państw członkowskich.

‘geographical area’ means an area covering all or part of the territory of a Member State or
extending
to all or part of the territory of other Member States.

...płaszczyzny środkowej pojazdu uderzonego wynosi 300 mm. Ponadto czoło urządzenia uderzającego
rozciąga się
na szerokość większą niż szerokość pojazdu uderzonego;

...longitudinal plane of the vehicle struck shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend over
the entire width of the vehicle struck;
maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne pionowej linii środkowej powierzchni urządzenia uderzającego od wzdłużnej płaszczyzny środkowej pojazdu uderzonego wynosi 300 mm. Ponadto czoło urządzenia uderzającego
rozciąga się
na szerokość większą niż szerokość pojazdu uderzonego;

the maximum lateral deviation tolerated between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the vehicle struck shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend over
the entire width of the vehicle struck;

...płaszczyzny środkowej pojazdu uderzonego wynosi 300 mm. Ponadto czoło urządzenia uderzającego
rozciąga się
na szerokość większą niż szerokość pojazdu uderzonego;

...longitudinal plane of the vehicle struck shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend over
the entire width of the vehicle struck;
maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne pionowej linii środkowej powierzchni urządzenia uderzającego od wzdłużnej płaszczyzny środkowej pojazdu uderzonego wynosi 300 mm. Ponadto czoło urządzenia uderzającego
rozciąga się
na szerokość większą niż szerokość pojazdu uderzonego;

the maximum lateral deviation tolerated between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the vehicle struck shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend over
the entire width of the vehicle struck;

...wąskich o rozstawie ≤ 1150 mm i ciągników należących do kategorii T4.3 przestrzeń robocza
rozciąga się
na szerokości przynajmniej 900 mm, 400–900 mm powyżej punktu odniesienia oraz na długoś

...must be at least 900 mm, from 400 to 900 mm above the reference point and over a length of 450 mm
forward
of that point (see Figures 1 and 3).
Dla wszystkich ciągników z wyjątkiem ciągników wąskich o rozstawie ≤ 1150 mm i ciągników należących do kategorii T4.3 przestrzeń robocza
rozciąga się
na szerokości przynajmniej 900 mm, 400–900 mm powyżej punktu odniesienia oraz na długości 450 mm przed tym punktem (zob. rys. 1 i 3).

For all tractors with the exception of narrow tractors with track width ≤ 1150 mm and those that fall within category T4.3, the width of the operating space must be at least 900 mm, from 400 to 900 mm above the reference point and over a length of 450 mm
forward
of that point (see Figures 1 and 3).

Izolowany obszar musi
rozciągać się
na szerokości co najmniej 50 cm z każdej strony otworów drzwiowych i co najmniej na wysokości 200 cm od jezdni.

The insulated area
shall extend
in width at least 50 cm each side of the door apertures and in height at least 200 cm from the roadway.
Izolowany obszar musi
rozciągać się
na szerokości co najmniej 50 cm z każdej strony otworów drzwiowych i co najmniej na wysokości 200 cm od jezdni.

The insulated area
shall extend
in width at least 50 cm each side of the door apertures and in height at least 200 cm from the roadway.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich